Kamis, 13 Januari 2011

Ungkapan Ketika Mengunjungi Suatu Tempat dan Memberikan Hadiah

 Yeaah, kembali posting tentang bahasa Jepang Nyo~ ≧∀≦)v kali ini kita akan membahas ungkapan ekspresi saat mengunjungi suatu tempat dan memberikan hadiah. 起動してみましょう (ノ⌒∇)ノ にょ 

Tsumaranai mono desu ga…
つまらないものですが…
Berikut ini adalah sesuatu untuk kamu...
Kore dozo
これどうぞ
Silahkan

Dalam Adat Jepang membawa hadiah ketika mengunjungi di rumah seseorang itu, menunjukan Ekspresi itu penting. seperti mono desu Tsumaranai ga. Secara harfiah berarti, Ini adalah hal yang sepele, tapi tolong menerimanya. Mungkin terdengar aneh bagi kamu. Mengapa orang membawa hal seperti itu sebagai hadiah? Ini adalah ekspresi sederhana. Bentuk sederhana atau kenjougo digunakan saat pembicara ingin lebih rendah jabatannya. Oleh karena itu, ungkapan ini unggul dan sering digunakan untuk kamu, meskipun hilang nilai sebenarnya dari hadiah. Ketika memberikan hadiah untuk teman dekat kamu, Pacar atau di acara-acara informal lainnya, douzo Kore.

Ketika Tuan Rumah Mulai Mempersiapkan Minuman atau Makanan untuk Kamu
Dozo okamainaku
どうぞお構いなく
Harap jangan repot-repot

Ketika Minum atau Makan
Tuan rumah Dozo meshiagatte kudasai
どうぞ召し上がってください
Harap membantu diri Anda sendiri
Tamu Itadakimasu
いただきます
(Sebelum Makan)
Gochisousama deshita
ごちそうさまでした
(Setelah Makan)

Meshiagaru adalah bentuk kehormatan dari kata kerja taberu (makan). Itadaku adalah suatu bentuk sederhana dari kata kerja morau (untuk menerima). Namun, Itadakimasu merupakan ungkapan tetap yang digunakan sebelum makan atau minum. Setelah makan Gochisousama deshita digunakan untuk menyampaikan penghargaan untuk makanan. Gochisou secara harafiah berarti pesta. Tidak ada arti agama dalam frase ini.

Ketika Berpikir tentang Membiarkan
Sorosoro shitsurei Shimasu
そろそろ失礼します
Sudah saatnya aku harus pergi

Sorosoro merupakan sebuah frase yang berguna untuk meninggalkan. Dalam situasi informal, kamu dapat mengatakan Sorosoro kaerimasu artinya Sudah waktunya bagi saya untuk pulang ke rumah, ka Sorosoro kaerou? / kalau kita segera pulang? Atau hanya Ja sorosoro… artinya Yah, sudah waktunya...dll.

Ketika Seseorang Meninggalkan’s Home
Ojama shimashita
お邪魔しました
Permisi
Ojama shimashita secara harafiah berarti Aku di jalan. Hal ini sering digunakan ketika meninggalkan rumah seseorang.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar